The High Priest of a Better Covenant, 1-13

8:1 Now the main point of what we are saying is this: We have such a high priest, one who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven, 8:2 a minister in the sanctuary and the true tabernacle that the Lord, not man, set up.

The main point – or ‘summary’ (Coverdale: ‘pith’).

The Majesty in heaven – ‘a reverential paraphrasis for the name of God’ (F.F. Bruce).

J.I. Packer comments that ‘The word majesty, when applied to God’,

‘is always a declaration of his greatness and an invitation to worship. The same is true when the Bible speaks of God as being on high and in heaven; the thought here is not that God is far distant from us in space, but that he is far above us in greatness, and therefore is to be adored. “Great is the LORD, and most worthy of praise.” (Ps 48:1) “The LORD is the great God, the great King…Come, let us bow down in worship.” (Ps 95:3,6) The Christian’s instincts of trust and worship are stimulated very powerfully by knowledge of the greatness of God.’ (Packer, Knowing God)

Who serves – Whereas leiturgos, in the LXX, is sometimes used in connection with ‘priests’ in (Isa. 61:6), it is also used more generally for ‘servants’ (Josh. 1:1; Ezra 7:24).

In the New Testament:

‘The word for ‘minister’ (leitourgos) has occurred once before in this epistle in Heb 1:7, referring to the angels in a quotation from Psalm 104:4. Paul uses the word of his own Christian ministry (Rom. 15:16) and of Epaphroditus’ service (Phil. 2:25). He even uses it of the secular authorities in Romans 13:6. In the present context, however, the ministry in view is especially in holy things, as the context shows.’ (Guthrie, TNTC)

According to the Orthodox Study Bible, since the Lord Jesus Christ is ‘a priest forever’ (Heb 7:17,21), it is ‘unthinkable’ that he would not serve liturgically.  As priest, then, he is also a liturgist (lit. ‘leitourgos‘) of the sanctuary.

Sanctuaryhagion – sacred place or sanctuary:

‘The idea is, that the Lord Jesus, the great High Priest, has entered into the Holy of Holies in heaven, of which that in the tabernacle was an emblem.’ (Barnes)

The true tabernacle – ‘real’, in the sense that it is:

‘the only one which is not an imitation of something better than itself, the only one whose durability comes anywhere near to matching the eternity of the living and true God whose dwelling-place it is.’ (F. F. Bruce)

The ‘true tabernacle’ is heaven, the dwelling place of God:

‘The real tabernacle in heaven, of which that among the Hebrews was but this type. The word tabernacle means, properly, a booth, hut, or tent, and was applied to the tent which Moses was directed to build as the place for the worship of God. That tabernacle, as the temple was afterwards, was regarded as the peculiar abode of God on earth. Here the reference is to heaven, as the dwelling place of God, of which that tabernacle was the emblem or symbol. It is called the “true tabernacle,” as it is the real dwelling of God, of which the one made by Moses was but the emblem. It is not moveable and perishable like that made by man, but is unchanging and eternal.’ (Barnes)

This is not to say that the Mosaic temple was ‘false’:

‘It may be asked, whether the tabernacle built by Moses was a false one, and presumptuously constructed, for there is an implied contrast in the words? To this I answer, that to us mentioned here is not set in opposition to what is false, but only to what is typical; as we find in Jn 1:17 “The law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.” Then the old tabernacle was not the empty inventions of man, but the effigy of the heavenly tabernacle. As, however, a shadow differs from the substance, and the sign from the thing signified, the Apostle denies it to have been the true tabernacle, as though he had said, that it was only a shadow.’ (Calvin)

‘Under the law everything was shadow, under the gospel all is truth and reality’:

‘We have now the true Israel, the true deliverance, the true manna, the true tabernacle, the true Jerusalem, the true righteousness, the true atonement for sin, the true a spiritual and reasonable service, the worship in spirit and in truth.’ (Superville)

8:3 For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. So this one too had to have something to offer. 8:4 Now if he were on earth, he would not be a priest, since there are already priests who offer the gifts prescribed by the law. 8:5 The place where they serve is a sketch and shadow of the heavenly sanctuary, just as Moses was warned by God as he was about to complete the tabernacle. For he says, “See that you make everything according to the design shown to you on the mountain.”

This one too had to have something to offer – The NET translation here is consistent with F. F. Bruce’s comment that there is no indication in the text that Christ is repeatedly presenting his offering.  In fact, this has been explicitly excluded by Heb 7:27.

He would not be a priest – In fact, he was not from a priestly tribe, Heb 7:14.  But that fact demonstrates a limitation of the earthly priesthood, rather than of the priesthood of Christ.

The earthly sanctuary is a sketch and shadow of the heavenly sanctuary – The implication (in Ex 25:9, 40; 26:30; 27:8) is that Moses was shown something like a ‘model’ of the sanctuary.  The earthly sanctuary may be thought of, then, as a scaled-down replica of the heavenly sanctuary.

8:6 But now Jesus has obtained a superior ministry, since the covenant that he mediates is also better and is enacted on better promises.

Jesus has obtained a superior ministry – In that he ministers as high priest in the ‘heavenly’ sanctuary, rather than in its earthly replica.

The covenant that he mediates is also better

‘Christ is the Mediator par excellence,…typified in the ” reconciling rainbow ” encircling the throne, or in the ladder of Jacob’s vision conjoining sundered heaven and earth–one, to borrow a fine coinage of Tyndale, who is the perfect Atonemaker, conserving the interests of both parties for whom He acts. Intensely zealous that God’s honour should contract no stain, this ideal Mediator, having secured that supreme end, will with equal zeal seek the offender’s rescue and reclamation. Such an unique Intermediary evangelical faith recognises in her beloved Lord.’ (E.K. Simpson)

The better promises are those entailed in the new covenant, as the writer will proceed to show.

8:7 For if that first covenant had been faultless, no one would have looked for a second one.

‘If the old covenant had been perfect, it would not have required to be superseded by a new one.’ (F.F. Bruce)

Raymond Brown stresses that it is not God’s moral law that has been abolished.  It is, rather the ceremonial laws associated with sacrifices and suchlike that have been fulfilled in Christ.

8:8 But showing its fault, God says to them,

The author now introduces the longest quotation in the NT (Jer 31:31-34)

Its fault – i.e. ‘God found fault with the old covenant’.  Or, in a textual variant, ‘God found fault with the people’.  According to the Commentary on the New Testament Use of the Old Testament the former is the preferred reading, given that v7 has just implied that the first covenant was flawed, and that v13 will assert that it has been made ‘obsolete’.  Guthrie (NIVAC) agrees.

For Greg Boyd (Cross Vision) the text implies that the new covenant condradicts the first.  But, as Guthrie comments, it is not the law itself which is faulty, but the people’s experience under it.  Any ‘fault’ with the law it is not so much that it was wrong, but that it was limited.

Michaels, more fully:

‘The “fault” in that first covenant had to do not with the terms of the covenant itself (which were, after all, God’s terms) but with “them”, that is, with an unfaithful people (did not remain faithful to my covenant”). Just as for Paul the “weakness” of the law was not in the law itself but in the inability of God’s people to keep the law (see Rom 8:3), so for this author the “fault” of the law, or “first covenant,” lay in the failure of the people—or at least their ancestors—to obey it (Rom 8:9).’

“Look, the days are coming, says the Lord, when I will complete a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.

Here follows a lengthy quotation from Jer 31:31-34, following the LXX quite closely.

I will make a new covenant – in contrast to the old covenant, the ratification of which is recorded in Ex 24:1-8 (cf. Heb 9:18-20).

From the DBI:

‘Two-thirds of the NT uses of the word covenant appear in the epistle to the Hebrews. The dominant image patterns there identify the NT covenant as “new” (Heb 8:8,13; 12:24; 9:15) and “better.” (Heb 7:22; 8:6) In terms of the theological argument of Hebrews, the new covenant is better because it is final, permanent and once-for-all, as well as being secured and mediated by Christ instead of by human priests and the sacrifices they performed. The imagery surrounding the covenant in Hebrews is thus strongly tied to sacrifice.

‘Other NT passages reinforce the motifs that reach their definitive expression in Hebrews. Elsewhere too, the covenant is declared to be “new.” (Lk 22:20; 1 Cor 11:25; 2 Cor 3:6) As in Hebrews, the covenant is associated with blood. (Mt 26:28; Mk 14:24; Lk 22:20; 1 Cor 11:25) By implication the OT sign of the covenant, circumcision, gives way to communion as the sign of the new covenant. (1 Cor 11:25)’

With the house of Israel and with the house of Judah – It is difficult to see, in the light of this, how the present passage could reasonably be used to support the doctrine of ‘supercessionism’ – ‘the influential idea that Christians (the people of “the new covenant”) have replaced Jews (the people of “the old covenant”) as the people of God’ – as Jesper Svartvik claims.  See the discussion on the following verse.

From the NBC:

‘Nothing is specifically mentioned about the way Gentiles come to share in its blessings (cf. Gal. 3–4; Rom. 9–11). However, it is quite clear that anyone who has confidence in Jesus Christ and what he achieved will share in the fulfilment of God’s promises to his ancient people (e.g. Heb 3:14; 4:3; 5:9; 7:25).’

The church as the true Israel:

‘Here the author quotes the Lord’s promise that he will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah, and says that that is the new covenant that has now been made with the church. The new covenant that God predicted through Jeremiah is the covenant of which believers in the church are now members. It seems hard to avoid the conclusion that the author views the church as the true Israel of God in which the Old Testament promises to Israel find their fulfillment.’ (Grudem, Systematic Theology, 2nd ed.)

8:9 “It will not be like the covenant that I made with their fathers, on the day when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not continue in my covenant and I had no regard for them, says the Lord.

This covenant was made “on the day when I took them by the hand to lead them out of Egypt” – This is mentioned, suggests Calvin,

‘[to enhance] the sin of defection by thus reminding them of so great a benefit.’

“I had no regard for them” – The Hebrew text and the Greek (LXX) differ.  See following note for a discussion of this apparent discrepancy.

'I had no regard for them'

Hebrews 8:9 “It will not be like the covenant that I made with their fathers, on the day when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not continue in my covenant and I had no regard for them, says the Lord.”

There is an translational issue here.

This is one of a handful of places in this quotation from Jeremiah where the LXX differs from the MT.

The issue is that the LXX, on which this quotation is based, appears to have mistranslated the text in Jeremiah 31:32 (‘though I was their husband’).

Luke Timothy Johnson translates the MT text as:

“my covenant that they broke, though I was their husband”

and the LXX as:

“they did not remain in my covenant and I grew unconcerned about them.”

It seems, as Swete suggested back in 1900, that the translator of the LXX read ‘baal‘ (husband, lord), as ‘gaal‘.(‘to despise,’ ‘to abandon’).

Many commentators do not seem minded to attempt to resolve this ‘discrepancy’.  So George Guthrie (Commentary on the New Testament Use of the Old Testament), Peterson (TNTC), O’Brien (Pillar) and others.

Calvin briefly notes:

‘the prophet says something a little different in Hebrew, but it is of no concern with the present question.’

The 19th-century translator of Calvin’s commentary suggest that there an error (of one letter) in the Hebrew text, and that the writer to the Hebrews has picked up on a correction of this.

The Apologetics Study Bible offers an explanation which, I suspect, will only satisfy those already convinced of biblical inerrancy (and, therefore, serving little apologetic purpose):

‘Some skeptics charge that the writer of Hebrews here misquoted Jer 31:32 because Heb 8:9 reads, “I disregarded them” instead of “I had married them” as in the OT. But the NT writer of Heb simply cited the Septuagint (Gk translation of the OT) instead of the Hebrew Bible, and when he did, it became part of Scripture.’

Among older commentators, Matthew Poole understands the two readings (MT and LXX) as amounting to pretty much the same thing:

‘The apostle in this follows the Septuagint, who read the effect of their sin, their rejection, for what was their sin itself, which by the prophet is expressed ואזבי בעלתי should I be a Lord or Husband to them; which is an aggravation of their sin from God’s dominion over them or marriage-relation to them; yet did they break his marriage-covenant with them according to their lewd and whorish heart: see Ezek. 16, 23. But in this quotation by the apostle, and translation of the Septuagint, it is a metonymy of the effect for the cause, to reject, cast off, or neglect them for their treachery to him in their marriage-covenant, which was the true cause of it.’

I do not myself feel tied to a doctrine of strict inerrancy.  I am content to leave the apparent discrepancy unresolved, but to agree with Matthew Poole that the difference between the two readings is not great.

Peterson (TNTC) understands this as meaning: ‘I turned away from them’, and explains in terms of:

‘the judgment expressed in the destruction of the northern kingdom by the Assyrians in the eighth century bc and subsequent conquest and captivity of the southern kingdom by the Babylonians in the sixth century.’

8:10 “For this is the covenant that I will establish with the house of Israel after those days, says the Lord. I will put my laws in their minds and I will inscribe them on their hearts. And I will be their God and they will be my people.

“My laws” – following the LXX.  The Masoretic text has the singular: ‘my law’.

By means of the new covenant, a new relationship between God and his people would be established.  As F.F. Bruce observes, this would involve: (a) God’s laws being put in their minds and inscribed on their hearts; (b) the knowledge of God as a matter of personal experience (v11); (c) their sins will be remembered no more (v12).  These are the new covenant’s ‘better promises’.

William Gouge (1575-1653):

‘Ministers are herein to imitate God, and, to their best endeavour, to instruct people in the mysteries of godliness, and to teach them what to believe and practice, and then to stir them up in act and deed, to do what they are instructed to do. Their labor otherwise is likely to be in vain. Neglect of this course is a main cause that men fall into as many errors as they do in these days.’

8:11 “And there will be no need at all for each one to teach his countryman or each one to teach his brother saying, ‘Know the Lord,’ since they will all know me, from the least to the greatest.

Clearly, an experiential knowledge is spoken of here.

8:12 “For I will be merciful toward their evil deeds, and their sins I will remember no longer.”
8:13 When he speaks of a new covenant, he makes the first obsolete. Now what is growing obsolete and aging is about to disappear.

He speaks – Passing over the human author, Jeremiah, our writer ascribes the prophecy (which itself is punctuated with ‘thus says the Lord’) to God.

Obsolete – the same term is used in Heb 1:11, in which the author quotes Psa 102:26.

The first covenant is about to disappear – Or, ‘be destroyed’ (O’Brien).  Possibly referring to the temple, priesthood and sacrifices.  Peterson says that this would date Hebrews before AD70 (Peterson); O’Brien, however, doubts the inference.

It is about to disappear, says Spurgeon:

‘As the morning mists dissolve upon the rising of the sun—as darkness flies away when the light shines—so has the covenant of works departed forever. In its place stands out the everlasting covenant of God’s unmerited mercy to the most guilty and vile of the sons and daughters of men.’

Allen (NAC) asks how, if the Mosaic law has been ‘set aside’ because it is weak and useless’, incapable of making nothing ‘perfect’, the writer can quote Jeremiah with approval, concerning the law being written on the hearts of new covenant believers (Heb 8:10)?  Allen favours the solution of Joslin, who suggests that for new covenant believers the law is (a) fulfilled in Christ, and (b) internalised in their own hearts.

In the context of ‘supercessionism’, it is to be noted that the text teaches that the old covenant has been superceded by the new covenant (not that Israel has been ‘replaced’ by the church).  See longer note following.

The first covenant 'obsolete'?

8:7 For if that first covenant had been faultless, no one would have looked for a second one. 8:8 But showing its fault, God says to them,
“Look, the days are coming, says the Lord, when I will complete a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.
8:9 “It will not be like the covenant that I made with their fathers, on the day when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not continue in my covenant and I had no regard for them, says the Lord.
8:10 “For this is the covenant that I will establish with the house of Israel after those days, says the Lord. I will put my laws in their minds and I will inscribe them on their hearts. And I will be their God and they will be my people.
8:11 “And there will be no need at all for each one to teach his countryman or each one to teach his brother saying, ‘Know the Lord,’ since they will all know me, from the least to the greatest.
8:12 “For I will be merciful toward their evil deeds, and their sins I will remember no longer.”
8:13 When he speaks of a new covenant, he makes the first obsolete. Now what is growing obsolete and aging is about to disappear.

Two questions arise:

(a) Does this teach supersessionism (i.e. that the church has replaced Israel in God’s purposes)?

According to Jesper Svartvik:

‘These words in Hebrews are a cornerstone of Christian supersessionist theology: the people of Israel no longer find favor with the God of Israel because God has made a new declaration of love to the Christian church.’ (Emphasis added)

Allen (NAC, Introduction) comments:

‘There is no anti-Judaic polemic in the epistle. Hebrews does not address the issue of Jew/Gentile relationships…With respect to replacement theology or supersessionism, one will not find in Hebrews any notion that the Jewish people have been replaced by any other group, including the church. However, and this is crucial, it is clear there is a form of supersessionism in Hebrews. It is vital that this notion be defined properly. In Heb 8:13 the old covenant is superseded by the new. But this point is made by the author in his appeal to the Old Testament Scriptures themselves, namely Jer 31:31–33, which predicts this very thing. The author of Hebrews is arguing that Jesus has inaugurated the new covenant in fulfillment of Jeremiah’s prophecy.’ (Emphasis added)

Phillip Long insists that the author of Hebrews:

‘does not argue Israel has been replaced and all, but that the promises made to Israel, including the New Covenant, have their fulfillment in Jesus the Messiah.’

Gavin Ortlund points out that the apparent supersessionism of this passage should be read in the light of what comes later in the epistle:

‘Markus Bockmuehl helpfully points out that the alleged supersessionism of the early and middle chapters of Hebrews is seriously tempered by the later chapters, and particularly chapter 11, with its appeal to old covenant believers as the “great cloud of witnesses” who exemplify faith in God to the new covenant community.

‘“The undoubtedly supersessionist flavour of Heb. 8 and 9 is seriously misread of one takes it as the author’s general theological principle for the heritage of Israel and of the Old Testament. As the context of those chapters makes clear, the claim of obsolescence is in fact highly specific in its application, and concerns primarily the Old Covenant’s cultic apparatus of atonement…. The superiority of the New Covenant introduces not a new people of God so much as a newly energized worship of God – constituted around the definitive and permanently efficacious sacrifice. It is that difference in which the discontinuity of the covenants subsists, not in the identity of the people of God or even in their faith.”’

(b) In what sense does the new covenant make the old one ‘obsolete’?

Some argue that there were multiple covenants (eight, according to Scofield; five, according to David Pawson), and that only one – the Mosaic – is made ‘obsolete’.  This leaves room for Dispensationalists and some others to claim that the Abrahamic covenant remains intact, along with its promise of blessing (and land) in perpetuity for Abraham and his descendants.

 

 

 

Paul, in 2 Cor 3:14, refers to the ‘old covenant’.  As Ramsey Michaels says, it is legitimate to talk about ‘the Old Testament’  (rather than, as some purists do, ‘the Hebrew Bible’ or ‘the first testament’).

F.F. Bruce:

‘To our author, the new covenant involves the abolition of the old sacrificial order because of a perfect and unrepeatable sacrifice, and a high-priestly ministry discharged in the heavenly, no longer in an earthly, sanctuary on the basis of that sacrifice by a priest of a different line from Aaron’s.’

About to disappear – This does not prove whether or not the Jerusalem temple was still standing at the time of writing:

‘It cannot be proved from these words that the Jerusalem temple was still standing and its sacrificial ritual still being carried on.  They could simply mean that by predicting the inauguration of a new covenant Jeremiah in effect announced the impending dissolution of the old order.  They do indeed have that meaning.  But if in fact the Jerusalem temple was still standing, if the priests of Aaron’s line were still discharging their sacrificial duties there, then our author’s words would be all the more telling.’ (F.F. Bruce, who draws a parallel not only with the words of Jesus, who predicted the downfall of the temple, Mk 13:2; Jn 2:19, but also with those of Stephen, Acts 6:24).

The old passes away, the new abides

‘The ark was made of long-enduring gopher wood, but it has yielded to time. The veil was one of the most costly and durable fabrics, but it yielded to the strain, and was rent from top to bottom. The temple itself, if it had not been destroyed by the enemy, must have grown gray with age, for time strikes with impartial hand buildings both holy and profane.

‘But see the doctrine of the cross of Christ! No time affects it. The message of salvation by grace is as fresh today as when Peter preached it at Pentecost. The great command, “Believe and live,” has as much life-giving power about it as when it was first applied by the Holy Ghost. No time affects the promise of the Father, the merit of the blood of Jesus, or the energy of the Divine Spirit; hence our faith remains.’

(Spurgeon)